Uutistenlukuohjelman käyttö RSS-syötteiden (ja muiden syötteiden) käyttöön on mielestäni keskeinen ensimmäinen askel, jotta tietotulvaan kaikista blogeista, wikeistä ja yhteisösivustoista ei huku."
Kiitos huomioinnista. A-ranskan lukeneena pitää kuitenkin nipottaa kieliasusta: oikea muotohan on "à la" eli a-artikkelin päällä aksentti vasemmalle. Mutta tämä muoto on käytössä vain, jos se seuraava sana on feminiininen - jos sana olisi maskuliininen, muoto olisi "au". Ja kun seuraava sana on erisnimi, kuten tässä, muoto on pelkkä "à". :)
Useimmat tietysti kirjoittavat aina "a la", mutta se on yleistynyt vain, koska "carte" sattuu olemaan feminiininen sana ("à la carte").
3 kommenttia:
Kiitos huomioinnista. A-ranskan lukeneena pitää kuitenkin nipottaa kieliasusta: oikea muotohan on "à la" eli a-artikkelin päällä aksentti vasemmalle. Mutta tämä muoto on käytössä vain, jos se seuraava sana on feminiininen - jos sana olisi maskuliininen, muoto olisi "au". Ja kun seuraava sana on erisnimi, kuten tässä, muoto on pelkkä "à". :)
Useimmat tietysti kirjoittavat aina "a la", mutta se on yleistynyt vain, koska "carte" sattuu olemaan feminiininen sana ("à la carte").
Nonnii, ranskaa ikinä lukemattomana ensin laitoin oikein, mutta korjasin väärin heh heh hee.
Eikun puolittain oikein... Sivistys on ikuinen haaste. Mutta taas nähtiin, miten tekemällä oppii, vaikka menisi ensin pieleen. :-D
Lähetä kommentti